Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 357
[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah] E. Schlossberg, "[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah]."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 83 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NY3EPQ72
Die vier Evangelien arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben Paul de Lagarde ed., Die vier Evangelien arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben (Leipzig: F A Brockhaus, 1864)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/P2QJF8SA
Studies in Salmon ben Yeruḥam Lawrence Marwick, "Studies in Salmon ben Yeruḥam."The Jewish Quarterly Review, n.s. vol. 34 (1944)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/P8XFQS4M
Die Kairoer Genisa. Untersuchungen zur Geschichte des hebräischen Bibeltextes und seiner Übersetzungen Paul E. Kahle, Die Kairoer Genisa. Untersuchungen zur Geschichte des hebräischen Bibeltextes und seiner Übersetzungen (Berlin: Akademie-Verlag, 1962)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PBLBZCLL
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:1–9 Michael Wechsler, "The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:1–9."Revue des études juives vol. 161 (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PCDX2XKE
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PK4ZB6A3
[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch] С. А. Ромашко and S. A. Romaško, "[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch]."Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание [2002] (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PLMFLN2Y
الكتاب المقدس: طبعة الآباء الدومينيكان في الموصل (١٨٧٥-١٨٧٨) || The Bible: The Printed Edition of the Dominican Fathers in Musel (1875-1878) Antoine Audu and أنطوان أودو, "الكتاب المقدس: طبعة الآباء الدومينيكان في الموصل (١٨٧٥-١٨٧٨) || The Bible: The Printed Edition of the Dominican Fathers in Musel (1875-1878)." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PNMMFZGK
[Review of: Birnbaum, Philip, ed. and trans. The Arabic Commentary of Yefet ben ‘Ali the Karaite on the Book of Hosea, Edited from Eight Manuscripts and Provided with a Critical Notes and an Introduction. Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learnin g, 1942] M. Sprengling, "[Review of: Birnbaum, Philip, ed. and trans. The Arabic Commentary of Yefet ben ‘Ali the Karaite on the Book of Hosea, Edited from Eight Manuscripts and Provided with a Critical Notes and an Introduction. Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learnin g, 1942]."Journal of Near Eastern Studies vol. 2 (1943)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PQQL5BYA
On the First Translation of the Gospels into Arabic Baron Hammer Purgstall, "On the First Translation of the Gospels into Arabic."Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland vol. 4 (1837)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PRKBWQBN
ترجمة عربية قديمة من الانجيل الطاهر || An Old Arabic Translation of the Immaculate Gospel يوسف اليان سركيس, "ترجمة عربية قديمة من الانجيل الطاهر || An Old Arabic Translation of the Immaculate Gospel."Al-Machriq vol. 11 (1908)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PW37BN7E
المراجعة العربية للكتاب المقدس في طبعته الموصلية: دراسة وتحليل || The Arabic Revision of the Bible in its Muselian Edition: A study and Analysis باسيل عكولة, "المراجعة العربية للكتاب المقدس في طبعته الموصلية: دراسة وتحليل || The Arabic Revision of the Bible in its Muselian Edition: A study and Analysis." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PX84GXAZ
A Fragmentary Arabic Version of the Epistle of Galatians Kept in the Royal Library of the Monastery of the Escorial Lourdes Bonhome Pulido, "A Fragmentary Arabic Version of the Epistle of Galatians Kept in the Royal Library of the Monastery of the Escorial."Syro-Arabica vol. 2 (Cordoba: CNERU-CEDRAC, 2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PZTNH3B3
الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne Giovanni Battista Raimondi ed., الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne (Rome: Typographia Medicea, 1590)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q6XLVQJ8
Ezekiel and the Minor Prophets Yitzhaq Avishur ed., "Ezekiel and the Minor Prophets." vol. 2 (Tel Aviv–Jaffa: Archaeological Center Publications, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q7ZVEZJU
The Hazy Edges of the Biblical Canon: A case Study of the Wisdom of Solomon in Arabic Miriam L. Hjälm, "The Hazy Edges of the Biblical Canon: A case Study of the Wisdom of Solomon in Arabic."Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha (Leiden: Brill, 2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QAAA6AIW
Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen Israel Günzig ed., Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen (Krakau: Druck u. Verlag von Josef Fischer, 1898)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QAPLU4S6
On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8 Ilana Sasson, "On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8."Revue des études juives vol. 176 (2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QDVBYX74
התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEBUX9IC
The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters Samuel R. Driver and Adolf Neubauer eds., The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters (Oxford, London: James Parker and Co., 1876–77)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEFP6HVN
Yefet ben ʿEli on the Identity of the ‘Redeemer’ in His Commentary on the Book of Ruth Fiona Eve Blumfield, "Yefet ben ʿEli on the Identity of the ‘Redeemer’ in His Commentary on the Book of Ruth."Journal of Semitic Studies Supplement (Oxford: Oxford University Press, 2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QFF9I96Z
[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889] H. Hirschfeld, "[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889]."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 45 (1891)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QH876XZF
An Early Karaite Commentary on the Book of Esther Michael Wechsler, "An Early Karaite Commentary on the Book of Esther."Hebrew Union College Annual vol. 72 (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QJ8XYPBI
Septuaginta: Societatis Scientiarum Gottingensis auctoritate editit, Vol. 1, Genesis Alfred Rahlfs, Septuaginta: Societatis Scientiarum Gottingensis auctoritate editit, Vol. 1, Genesis vol. 1 (Stuttgart: Priviligierte Würtenbergische Bibelanstalt Stuttgart, 1926)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QJ9K68G9
Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem Sebastià Janeras, "Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem."Collectanea Christiana Orientalia vol. 2 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QMZ8BRMX
[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008] J. Kaltner, "[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008]."Review of Biblical Literature vol. 7 (2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QRK6KHQ7
Christlich-arabische Texte: Zwei Disputationen zwischen Muslimen und Christen Georg Graf, "Christlich-arabische Texte: Zwei Disputationen zwischen Muslimen und Christen." (Heidelberg: Verlag der Universitätsbibliothek, 1934)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QU5257QG
פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QV8ISQLS
Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction Joseph Alobaidi ed., Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R3WCNR9I
The Samaritan Pentateuch. An Introduction to Its Origin, History, and Significance for Biblical Studies Robert T. Anderson and Terry Giles, The Samaritan Pentateuch. An Introduction to Its Origin, History, and Significance for Biblical Studies, SBL Resources for Biblical Studies (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R4HWDEVF
The Arabic Commentary of Yephet ben ‘Ali on the Book of Ecclesiastes, Chapters 1–6 Richard Bland, The Arabic Commentary of Yephet ben ‘Ali on the Book of Ecclesiastes, Chapters 1–6 (Berkeley, 1966)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R6GE4QRM
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 1 (1920)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/REAEJIWG
D. Iohannis Apostoli et Evangelista Epistolae catholicae omnes arabicae ante aliquot secula factae ex-antiquissimo Ms. exemplari descriptae, et nunc demum latinae redittae opera et studio Wil. Bedwelli William Bedwell, D. Iohannis Apostoli et Evangelista Epistolae catholicae omnes arabicae ante aliquot secula factae ex-antiquissimo Ms. exemplari descriptae, et nunc demum latinae redittae opera et studio Wil. Bedwelli (Leiden: Ex Offic. Plantiniana Raphelengii, 1612)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RGRF53ED
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 3 (1922)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RK3RE924
A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…) David Samuel Margoliouth ed., A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…), Anecdota Oxoniensia; Semitic Series (Oxford: Clarendon Press, 1889)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RL29XL2A
The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) Marzena Zawanowska ed., The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) vol. 1: Introduction and Text Edition , Karaite Texts and Studies 4; Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RSWDR8MW
Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah Geoffrey Khan ed., Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah, Cambridge University Library Genizah Series (Cambridge: Cambridge University Press, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/S35EAIDJ
The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther Michael Wechsler, The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther, Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SCQFWRIN
التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms بيتر مدروس and بيتر مدروس, "التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SE6ELXWS
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31 Michael Wechsler, "The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31."Journal of Jewish Studies vol. 54 (2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SH4IADFP
The Hebrew Tradition Wout Jac. van Bekkum, "The Hebrew Tradition."Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science; Series III—Studies in the History of the Language Sciences (Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Co., 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SJ3H7UX9
Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة Samuel Moawad and معوض صموئيل قزمان, Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة (Cairo || القاهرة: Alexandria School || مدرسة الإسكندرية, 2014 || ٢٠١٤)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SQN8AVUI
פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word Haseeb Shehadeh, "פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word."Studia Orientalia vol. 55 (1984)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SUAVL7P6
The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب Adolf Neubauer ed., The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب (Amsterdam: Philo Press, 1968)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SVQFREB6
Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم Agostino Giustiniani ed., Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم (Genoa: Petrus Paulus Porrus Mediolanensis, 1516)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SX7RNIPG
Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung Friedmann Eissler ed., Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung, Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SY57G7L4
La tradizione delle opere di Yefet b. Ali Giuliano Tamani, "La tradizione delle opere di Yefet b. Ali."Bulletin d’études karaïtes vol. 1 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T3Q3LJWP
التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka أحمد حجازي السقا and Ahmad Hegazi El Sakka eds., التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka (القاهرة || Cairo: دار الأنصار, 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T57RRY4C
תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept Meira Polliack, "תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept." (Ramat Gan: University of Bar Ilan Press, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TC4IGXV2
[Review of: Zewi, The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch] Jeffrey L. Morrow, "[Review of: Zewi, The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch]."Review of Biblical Literature vol. 20 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TETNIZR6
Le tétraévangile Sinaï Arabe 72: Ses rubriques liturgiques et son substrat grec Samir Arbache and Juin ., Le tétraévangile Sinaï Arabe 72: Ses rubriques liturgiques et son substrat grec (Louvain, 1975)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/THDFK36D
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] L. F. Girón, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Sefarad vol. 51 (1991)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TIM845YP
לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology לבנת ברקן and Livnat Barkan, לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology (Jerusalem, 2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TKCZDJ7B
Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen N. Schorstein, Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen (Berlin, 1903)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TLWEJZAC
Some Remarks on the Biblical Quotations in Abū Qurrah's Tract On the Veneration of the Holy Icons Mats Eskhult, "Some Remarks on the Biblical Quotations in Abū Qurrah's Tract On the Veneration of the Holy Icons."Parole de l'Orient vol. 39 (2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TM96J7IJ
Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján Dezső Klein ed., Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján (Budapest: Az Athenaeum R. Társulat Könyvnyomdája, 1897)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TP5YI7J7
An Early Fragmentary Christian Palestinian Rendition of the Gospels into Arabic from Mar Saba (MS Vat. Ar. 13, 9th c.) Juan Pedro Monferrer-Sala, "An Early Fragmentary Christian Palestinian Rendition of the Gospels into Arabic from Mar Saba (MS Vat. Ar. 13, 9th c.)."Intellectual History of the Islamicate World vol. 1 (2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TPDRCV8M
Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick Lawrence Marwick ed., Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick (Columbia: SC: al-Qirqisani Center/Kara Publications, 2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TSTXWHGZ
פירוש קראי על התורה בלבוש שומרוני || A Karaite Commentary on the Torah in Samaritan Garb Ayala Loewenstamm, "פירוש קראי על התורה בלבוש שומרוני || A Karaite Commentary on the Torah in Samaritan Garb."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח vol. 8 (1964)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TV987DTD
الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels فايز مقدسي and مقدسي فايز, "الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels."المعرفة || Al-Ma'rifa (2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TYTDLTTM
The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. Meira Polliack, The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. (Cambridge, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U2B7JG2E
Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies Per A Bengtsson, Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies (Lund, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U4DI3WHK
Vermischtes Heinrich Leberecht Fleischer, "Vermischtes."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 15 (1861)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAC7A8WF
Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation Joshua A. Sabih ed., Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation, Copenhagen International Seminar (London; Oakville, CT: Equinox Pub. Ltd, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAUJ68S9
Introduction to the New Testament Johann Leonhard Hug, Introduction to the New Testament (Andover, Gould and Newman, 1836)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UC4XCDU4
The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study Juan Pedro Monferrer-Sala, "The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study."Journal of Semitic Studies vol. 60 (2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UF4RDU27
Karaite Exegesis in Medieval Jerusalem: The Judeo-Arabic Pentateuch Commentary of Yūsuf ibn Nūḥ and Abū l-Faraj Hārūn Miriam Goldstein, Karaite Exegesis in Medieval Jerusalem: The Judeo-Arabic Pentateuch Commentary of Yūsuf ibn Nūḥ and Abū l-Faraj Hārūn, Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UGYPX4QJ
Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich-arabischen Handschriften Heinrich Leberecht Fleischer, "Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich-arabischen Handschriften."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 8 (1854)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UNMDEHW3
تفسير التوراة / פירוש על התורה. الجزء الأول: سورة الرئاس أو البدء أى من الفصل الأول الى الخامس من سفر التكوين || Commentary on the Torah. Part One: The Principal or Beginning Section, That is, from the First to the Fifth Chapter of the Book of Genesis Morad Farag and مراد فرج, تفسير التوراة / פירוש על התורה. الجزء الأول: سورة الرئاس أو البدء أى من الفصل الأول الى الخامس من سفر التكوين || Commentary on the Torah. Part One: The Principal or Beginning Section, That is, from the First to the Fifth Chapter of the Book of Genesis (القاهرة || Cairo: المطبعة الرحمانية || Al-Maṭbaʿat al-Raḥmāniyya bi-Miṣr, 1928)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UQ2RNTTQ
D. Pauli Apostoli Epistola ad Titum, arabicé; cum Ioannis Antonidæ Alcmariani interlineari versione latina ad verbum Joannes Antonides, D. Pauli Apostoli Epistola ad Titum, arabicé; cum Ioannis Antonidæ Alcmariani interlineari versione latina ad verbum (Leiden: In officina Plantiniana Raphelengii, 1612)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/USMT5CIF
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Nordisk judaistik vol. 14 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UU4IGG2J
The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. Meira Polliack, The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. (Leiden: Brill, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V2937WNQ
Versions anciennes de Syrie-Palestine et d'al-Andalus Samir Arbache and Philippe Roisse, "Versions anciennes de Syrie-Palestine et d'al-Andalus."Mélanges de Science Religieuse vol. 2 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V38IJ9P7
S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VB8RKV7K
Alphabetum Arabicum cum Isagoge scribendi legendique Arabicè Jacob Christmann, Alphabetum Arabicum cum Isagoge scribendi legendique Arabicè (Neapoli Nemetum (Neustadt an der Weinstrasse): Impensis ac typis Matthaei Harnisch, 1582)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VC847CSA
توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice Thomas Erpenius ed., توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice (Lugduni Batavorum: ex typogr. Erpeniana, 1622)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDFI472A
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Jean Margain, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue des études juives vol. 140 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDZY6INM
Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text] Harvey Staal, Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text], Studies and documents (Salt Lake City: University of Utah Press, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VGXHVE8Z
ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי עופר לבנה-כפרי and Ofer Livne-Kafri, ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי (ירושלים: מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VINTMGJA
Sinaitische Bibelfragmente G. Graf, "Sinaitische Bibelfragmente."Oriens Christianus vol. 12-14 (1925)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VLMH7C7W
Isaiah and Jeremiah Yitzhaq Avishur, "Isaiah and Jeremiah." vol. 1 (Jerusalem: Magnes Press, 1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VQSFYAXT
Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands Michael G. Wechsler, "Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands." (Berlin: De Gruyter, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VRQYR2RM
Texts and Studies Jacob Mann, Texts and Studies vol. 2: Karaitica (Philadephia: Jewish Publication Society of America, 1935)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VY7NMYSC
[Review of Avishur, Yitzhaq, A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah] Benjamin Hary, "[Review of Avishur, Yitzhaq, A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah]."Hebrew Studies vol. 46 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W4ZZ5EZN
Die sonntägliche Evangelienlesung im vorbyzantinischen Jerusalem Anton Baumstark, "Die sonntägliche Evangelienlesung im vorbyzantinischen Jerusalem."Byzantinische Zeitschrift vol. 30 (1929-1930)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W5ZIIWDK
יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical EditionSagit Butbul, Sarah Stroumsa and שגית בוטבול,, "יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical Edition." (Jerusalem || ירושלים: Ben-Zvi Institute || מכות בן־צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W9UPBTMQ
Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis Jean Joseph Léandre Bargès ed., Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis (Paris: Firmin Didot Fratres, 1846)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WEXC84LP
نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language صبحي الحموي, "نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language."Al-Machriq vol. 100 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WKSLWYIB
A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch? Haseeb Shehadeh, "A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch?." (Wiesbaden: Harrassowitz, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WSXAEGQ4
Maṭrūn Eli Eytan, "Maṭrūn."The Jewish Quarterly Review vol. 48 (1958)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WWDHX5P4
Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., "Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח (2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X6P5AX2X
Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991) Д. М. Морозов, "Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991)."Россия и Христианский Восток || La Russie et l'Orient Chrétien vol. 2-3 (2004)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X8RRQWZD
Dimitrie Cantemir: Salvation of the Sage and Ruin of the Sinful World Ioana Feodorov, Dimitrie Cantemir: Salvation of the Sage and Ruin of the Sinful World (Boston-Leiden: Brill, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X8XVU3TG
An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century Ms. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai Margaret Dunlop Gibson ed., An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century Ms. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai, Studia Sinaitica (Cambridge: Cambridge University Press, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X9S78ZWR
The Fifty-Third Chapter of Isaiah according to the Jewish Interpreters Samuel R. Driver and Adolf Neubauer eds., The Fifty-Third Chapter of Isaiah according to the Jewish Interpreters (New York: Ktav Publishing House, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XCALY2N8
עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi Eliezer Schlossberg, "עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi." vol. 1 (Tel Aviv: n. p., 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XH5V2SX4
Arabic Versions of the Pentateuch: A Comparative Study of Jewish, Christian, and Muslim Sources Ronny Vollandt, Arabic Versions of the Pentateuch: A Comparative Study of Jewish, Christian, and Muslim Sources, Biblia Arabica (Leiden, Boston: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XI5WC7PI
[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch] Ladislav Drozdík, "[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch]."Asian and African Studies vol. 13 (2004)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XMA7WHIB
Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy: The Arabic Translation and Commentary of Salmon ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes) James T Robinson ed., Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy: The Arabic Translation and Commentary of Salmon ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes) Karaite Texts and Studies 5 , Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XN2Y7PIQ
[Review of: Kuenen, Specimen e literis orientalibus exhibens librum Geneseos] [Julius Theodor] Zenker, "[Review of: Kuenen, Specimen e literis orientalibus exhibens librum Geneseos]."Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur vol. 37 (1852)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XNYZGEHD
Arabische Übersetzung und Erklärung des XXII. Psalms von R. Jepheth ben Eli ha-Baçri Theodor Hofmann, Arabische Übersetzung und Erklärung des XXII. Psalms von R. Jepheth ben Eli ha-Baçri (Tübingen: Ludwig Friedrich Fues, 1880)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XQ845U6X
الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne Giovanni Battista Raimondi ed., الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne (Rome: In Typographia Medicea, 1591)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XQSJCELY
The Changing Face of the Arabic Bible: Translation Techniques in Early Renditions of Ezekiel Miriam L Hjälm, "The Changing Face of the Arabic Bible: Translation Techniques in Early Renditions of Ezekiel."Open Theology vol. 2 (2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XSCS7EKF
Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch."Петербургское востоковедение || St. Petersburg Journal of Oriental Studies vol. 5 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XTDQRLRZ
التوراة السامرية. النص الكامل للترجمة العربية. ترجمة الكاهن السامري أبو الحسن إسحق الصوري || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq el-Suri [Ahmad Hegazi] [El Sakka] ed., التوراة السامرية. النص الكامل للترجمة العربية. ترجمة الكاهن السامري أبو الحسن إسحق الصوري || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq el-Suri ([Cairo]: دار نون, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XVK48G57
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XVXJM5RU
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben 'Eli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction Michael G. Wechsler ed., The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben 'Eli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction, Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y269T5AH
מהדורה שלמה של התרגום הערבי לתורה נוסח שומרון || A Complete Edition of the Arabic Samaritan Pentateuch Simon Hopkins and סימון הופקינס, "מהדורה שלמה של התרגום הערבי לתורה נוסח שומרון || A Complete Edition of the Arabic Samaritan Pentateuch."Cathedra: For the History of Eretz Israel and Its Yishuv || קתדרה: לתולדות ארץ ישראל ויישובה vol. 115 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y5GJHRJS
[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889] L. M. Simmons, "[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889]."The Jewish Quarterly Review vol. 2 (1890)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y5GQXIFM
The Medieval Karaite Tradition of Translating the Bible into Arabic: Its Sources, Characteristics and Historical Background Meira Polliack, "The Medieval Karaite Tradition of Translating the Bible into Arabic: Its Sources, Characteristics and Historical Background."Journal of the Royal Asiatic Society vol. 6 (1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y7TSF5XT
المتناص مع الكتاب المقدس المسيحي في الأدب العربي الحديث لبلاد الشام و مصر و علاقته بتطور الفكر العربي: دراسة في علاقة الأدب بالأيديولوجية || Intertextuality in the Modern Arabic Literature of the Levant and Egypt with the Christian Bible, and its Relation to the development of Arabic Thought: A Study in the Relation between Literature and Ideology مسروجي، لينا فائق بركات, المتناص مع الكتاب المقدس المسيحي في الأدب العربي الحديث لبلاد الشام و مصر و علاقته بتطور الفكر العربي: دراسة في علاقة الأدب بالأيديولوجية || Intertextuality in the Modern Arabic Literature of the Levant and Egypt with the Christian Bible, and its Relation to the development of Arabic Thought: A Study in the Relation between Literature and Ideology (Palestine, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YEV7C37C
Yefet ben ‘Ali’s Commentary on the Hebrew Text of the Book of Job I–X Haider Abbas Hussain, Yefet ben ‘Ali’s Commentary on the Hebrew Text of the Book of Job I–X (St. Andrews, 1986)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YHM5EDFG
[Review of: Alobaidi, Joseph, Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études 1 (1996)] H. Ben-Shammai, "[Review of: Alobaidi, Joseph, Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études 1 (1996)]."The Jewish Quarterly Review vol. 91 (2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YLCEQFTH
Вновь идентифицированные и неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки - СПб. || The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch from the Collection of the Russian National Library - SPb. || Fragments inconnu [sic] et inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain de la Bibliothèque Nationale du [sic] Russie - SPb. Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, Вновь идентифицированные и неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки - СПб. || The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch from the Collection of the Russian National Library - SPb. || Fragments inconnu [sic] et inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain de la Bibliothèque Nationale du [sic] Russie - SPb. (Москва || Moscow: Паймс, 2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YRQT8RMC
Three Fragments of Saʿadya Gaon’s Arabic Translation of Isaiah Copied by the Court Scribe Joseph ben Samuel (c. 1181–1209)Amir Ashur, Sivan Nir and Meira Polliack,, "Three Fragments of Saʿadya Gaon’s Arabic Translation of Isaiah Copied by the Court Scribe Joseph ben Samuel (c. 1181–1209)."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017/09/04)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Z3MJGAKG
On a Fragment of the Oldest Judaeo-Arabic Bible Translation Extant Joshua Blau, "On a Fragment of the Oldest Judaeo-Arabic Bible Translation Extant."University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Z7WDRW4G
Les manuscrits arabes des lettres de Paul. État de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13) Sara Schulthess, Les manuscrits arabes des lettres de Paul. État de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13), Biblia Arabica (Leiden, Boston: Brill, 2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZEDR43X3
Two Ancient Fragments of an Arabic Translation of the New Testament F. Krenkow, "Two Ancient Fragments of an Arabic Translation of the New Testament."Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1926)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZEIKDTRB
ספר התורה : א. המקור, ב. תרגום ערבי, ג. תרגום ארמי (הנוסח השומרוני). תצלום כתב היד של המאה הי״ג (ווטיקן ברבריני 1 ) הדפים החסרים הושלמו בצילום מתוך כתב יד בריטיש מוזיאון (ההשלמות נבדלות מגוף כ"י הקדמון לא רק בצורת האות אלא בסדר הטורים: המקור, ארמי, ערבי) ישראל בן גמליאל צדקה and Israel Ṣedaqa eds., ספר התורה : א. המקור, ב. תרגום ערבי, ג. תרגום ארמי (הנוסח השומרוני). תצלום כתב היד של המאה הי״ג (ווטיקן ברבריני 1 ) הדפים החסרים הושלמו בצילום מתוך כתב יד בריטיש מוזיאון (ההשלמות נבדלות מגוף כ"י הקדמון לא רק בצורת האות אלא בסדר הטורים: המקור, ארמי, ערבי) (Holon || חולון, 1966-1970)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZJQURKUT
Some new sources for the study of the text and language of Saadya’s translation of the Pentateuch into Judaeo-Arabic Yitzhaq Avishur, "Some new sources for the study of the text and language of Saadya’s translation of the Pentateuch into Judaeo-Arabic."University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZTXZYJ96
ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי || The Commentary on Habakkuk (Chapters 1, 3) by the Karaite Exegete Yefeth b. Elī al-Baṣri Ofer Livne-Kafri and עופר לבנה-כפרי, "ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי || The Commentary on Habakkuk (Chapters 1, 3) by the Karaite Exegete Yefeth b. Elī al-Baṣri."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח vol. 6 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZVVGX5KV
Der Commentar des Karäers Salmon ben Jerucham zu den Klageliedern. Zum ersten Male nach der Pariser Handschrift ediert, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen Salomon Feuerstein ed., Der Commentar des Karäers Salmon ben Jerucham zu den Klageliedern. Zum ersten Male nach der Pariser Handschrift ediert, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen (Krakow: Druck von Josef Fischer, 1898)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZ5LPUYH
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch."Восток. Афро-азиатские общества: история и современность || Oriens [1999] (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZDDSFQG
placeholder record Otto Meinardus, placeholder record (A: A, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/0
Der hebräische Pentateuch der Samaritaner August von Gall, Der hebräische Pentateuch der Samaritaner (Gießen: Alfred Töpelmann, 1914-1918, repr. 1966)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T9IJJFQ3
الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodusحسيب شحادة, חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, eds., الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodus vol. 1 , כתבי האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, החטיבה למדעי-הרוח || Publications of the Israel Academy of Sciences and Humanities, Section of Humanities (ירושלים || القدس || Jerusalem: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים || الاكاديمية الوطنية الاسرائيلية للعلوم والآداب, 1989 || תש"ן)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZFNRHBX
תרגומי מקרא קדומים לערבית־היהודית || Ancient Bible Translations to Judaeo-Arabic Joshua Blau and Simon Hopkins, "תרגומי מקרא קדומים לערבית־היהודית || Ancient Bible Translations to Judaeo-Arabic."פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח || Pe'amim: Studies in Oriental Jewry vol. 83 (2000 || תש"ס)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/4AS9IMJK
מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary חגי בן-שמאי and Haggai Ben-Shammai, "מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary."Alei Sefer: Studies in Bibliography and in the History of the Printed and the Digital Hebrew Book || עלי ספר: מחקרים בביבליוגרפיה ובתולדות הספר העברי המודפס והדיגיטלי vol. 2 || ב (1976 || תשל"ו)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NCBSYSN3
ספר חבקוק (פרקים א, ג) / בפרושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי עפר לבנה-כפרי and Ofer Livne-Kafri, ספר חבקוק (פרקים א, ג) / בפרושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי (ירושלים, 1978-1979 || תשל"ח)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JTXDD64C
התרגום הערבי של השומרונים לתורה || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, "התרגום הערבי של השומרונים לתורה || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."תרביץ || Tarbiẕ vol. 52 (תשמ"ג || 1982)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TDFQWFMF
ישועה בן יהודה: לדמותו של חכם קראי ירושלמי במאה הי״א || Yeshuah ben Yehudah: A Characterization of a Karaite Scholar of Jerusalem in the Eleventh Century Haggai Ben-Shammai, "ישועה בן יהודה: לדמותו של חכם קראי ירושלמי במאה הי״א || Yeshuah ben Yehudah: A Characterization of a Karaite Scholar of Jerusalem in the Eleventh Century."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 32 (1987 || תשמ"ז)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QVHN9AUE
A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP) Haseeb Shehadeh, "A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP)." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CE9PBZVG
Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine H. S. Jamgotchian, "Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W8Q5Q5Q3
الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الثاني: سفر اللاويين سفر العدد وسفر تثنية الاشتراع || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך ב: ויקרא, במדבר, דברים || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume Two: Leviticus, Numbers, Deuteronomyحسيب شحادة, חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, eds., الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الثاني: سفر اللاويين سفر العدد وسفر تثنية الاشتراع || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך ב: ויקרא, במדבר, דברים || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume Two: Leviticus, Numbers, Deuteronomy vol. 2 , כתבי האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, החטיבה למדעי-הרוח || Publications of the Israel Academy of Sciences and Humanities, Section of Humanities (ירושלים || القدس || Jerusalem: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים || الاكاديمية الوطنية الاسرائيلية للعلوم والآداب, 2002 || תשס"ב)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/573XKFZM
The Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Ruth ||פירושו של יפת בן עלי הקראי למגילת רות Sagit Butbul and שגית בוטבול eds., "The Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Ruth ||פירושו של יפת בן עלי הקראי למגילת רות."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח N.S. 8 (23) || סדרה חדשה‎, כרך ח (כג‎) (2003 || תשס"ג)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/4WHPBUN3
משלי בלעם בפירושו של יפת בן עלי הקראי || Balaam’s Poetic Verses in the Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite Avni Tzvi ed., "משלי בלעם בפירושו של יפת בן עלי הקראי || Balaam’s Poetic Verses in the Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח New Series 8 || סדרה חדשה‎, ח (2003 || תשס"ג)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/L9K85CMV
הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה || The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch תמר צבי and Tamar Zewi, "הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה || The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch."גנזי קדם: שנתון לחקר הגניזה || Ginzei Qedem: Genizah Research Annual vol. 12 (תשע"ו || 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/5EGTYHS9
פירושו של יפת בן ֵעלי הקראי לסיפור יהוא: (מלכים ב' ט–י): מהדורה מוערתאליעזר שלוסברג, עמוס פריש and יצחק סטרשינסקי,, "פירושו של יפת בן ֵעלי הקראי לסיפור יהוא: (מלכים ב' ט–י): מהדורה מוערת."גנזי קדם: שנתון לחקר הגניזה יד (תשע"ח || 2017-2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/997D2SZ7

Filter by manuscript location

City

Subjects

historic printings: biblia sacra arabica (1671) (13)historic printings: the jesuit bible (1876-1881) (11)historic printings: van dyck et al (1865) (10)biblical quotations in christian arabic writings (8)muslim reception (7)theodore abū qurra (7)historic printings: the mossul bible (1875-1878) (6)diatessaron (4)lectionaries (4)ibn ḥazm (4)qur'anic/islamic terminology (4)historic printings: gospels (1590/1591) (4)historic printings: al-shidyak et al (1857) (4)catholic press bible (1969) (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)ibn qutayba (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)ʿalī ibn rabban (3)historic printings: quzḥayya psalter (1610) (2)hagiopolite liturgy (2)historic printings: jermanos farahat (2)kaslik translation (1993) (2)anthony of baghdad (2)ibn qaiyym al-jawziyya (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)testimonia (2)historic printings: erpenius (1616) (2)historic printings: giustiniani (1516) (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: raimundi (1591) (2)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (2)art, paleography, codicology (2)stephen of ramlah (2)historic printings: london polyglot (1645-1657)) (2)al-yaʿqūbī (2)historic printings: london polyglot (1645) (2)violet fragment (2)historic printings: gibson (1894) (2)dimitrie cantemir (1)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: rome (1703) (1)historic printings: petermann (1844) (1)historic printings: london (1823) (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: the jesuit bible (1991) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)wahb ibn munabbih (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)timothy i (1)historic printings: erpenius (1622) (1)on the triune nature of god (1)historic printings: walton (1657) (1)abū al-fidāʾ (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)historic printings: london (1863) (1)historic printings: erpenius (1615) (1)historic printings: watts (1857) (1)interlinear arabic-greek nt (1)historic printings: antoniades (1612) (1)al-masʿūdī (1)historic printings: wright (1857) (1)abū al-ḥusayn al-baṣrī (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)catholic press bible (1989) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)historic printings: kirsten (1608) (1)historic printings: raphelengij (1595) (1)catholic press bible (1980) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)catholic press bible (1953) (1)yāqūt al-ḥamawī (1)islamic psalms (1)interlinear arabic-hebrew ot (1)wahab ibn munabbih (1)erpenius (nt 1616) (1)al-jaḥiz (1)ibn al-nadīm (1)ibn taymiyya (1)biblia sacra arabica (1671) (1)ibn al-jawziyy (1)ʿabd al-masiḥ al-kindī (1)ibn barrajān (1)historic printings: lagarde (1684) (1)al-bayrūnī (1)historic printings: new testament (1820) (1)nt lectionary (1903) (1)al-qasṭalānī (1)al-tabarī (1)historic printings: the jesuit bible (1969) (1)saʿīd ibn al-baṭrīq (1)al-aṣfahānī (1)historic printings (1614) (1)
More  

Authors/Contributors

jamgotchian, haroutun (7)stroumsa, sarah (5)סטרומזה, שרה (5)hopkins, simon (5)neubauer, adolf (5)frank, daniel (5)khan, geoffrey (5)שחאדה, חסיב (5)hjälm, miriam l. (5)zewi, tamar (5)staal, harvey (5)hjälm, miriam lindgren (5)butbul, sagit (4)בוטבול, שגית (4)הופקינס, סימון (4)fleischer, heinrich leberecht (4)wechsler, michael (4)loewenstamm, ayala (4)בלאו, יהושע (4)arbache, samir (4)kirstenius, petrus (3)schulthess, sara (3)هنانو, ملك (3)tal, abraham (3)merx, adalbert (3)בן־שמאי, חגי (3)hananu, malak (3)bargès, jean joseph léandre (3)reif, stefan (3)alobaidi, joseph (3)skoss, solomon l. (3)قوشاقجي, يوسف (3)gehman, henry snyder (3)فرج, مراد (3)petraeus, theodorus (3)marwick, lawrence (3)avishur, yitzhaq (3)reinke, laurenz (3)vaccari, alberto (3)schlossberg, eliezer (3)nissel, johann georg (3)schröter, r. (3)monferrer-sala, juan pedro (3)vollandt, ronny (3)livne-kafri, ofer (3)ליונשטם, אילה (2)poznański, samuel (2)פלורנטין, משה (2)florentin, moshe (2)شحادة, حسيب (2)chiesa, bruno (2)walfish, barry d. (2)sklare, david (2)gibson, margaret dunlop (2)kuenen, abraham (2)erpenius, thomas (2)dammen mcauliffe, jane (2)graf, georg (2)mann, jacob (2)bekkum, wout jac. van (2)خلف, غسان (2)frank, richard m (2)soncino, eliezer ben gershom (2)baumstark, anton (2)vajda, georges (2)robinson, james t (2)cheikho, louis (2)meinardus, otto (2)eskhult, mats (2)شيخو, لويس (2)blumfield, fiona eve (2)nemoy, leon (2)eytan, eli (2)קיאזה, ברונו (2)adler, jacob georg christian (2)girón, l. f. (2)סקליר, דוד (2)zhamkochyan, arutyun (2)בר־אשר, מאיר מ׳ (2)marmorstein, arthur (2)wechsler, michael g. (2)driver, samuel r. (2)مدروس, بيتر (2)crown, alan d. (2)al-rizzī, sergius (2)khalaf, ghassan (2)kachouh (kashouh), hikmat (2)kahle, paul e. (2)sasson, ilana (2)batat, efrat (2)bar-asher, meir m. (2)goering, joseph w. (2)zaki, vevian (2)farag, morad (murād) (2)לבנה-כפרי, עופר (2)
More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.