Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 88
Об одной новозаветной цитате в арабо-мусульманских сочинениях || A Quotation from the New Testament in Arab Muslim Writings Serge Frantsuzov, "Об одной новозаветной цитате в арабо-мусульманских сочинениях || A Quotation from the New Testament in Arab Muslim Writings." (2007)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/96JT94N3
An Arabic Version of the Gospel According to Mark [Sin. ar. 72] Amy G. Garland, An Arabic Version of the Gospel According to Mark [Sin. ar. 72] (Washington, D.C., 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3HT7UT3U
Un manuscrit bilingue grec-arabe, BnF, Supplément Grec 911 (année 1043) Paul Géhin, "Un manuscrit bilingue grec-arabe, BnF, Supplément Grec 911 (année 1043)." (Paris: Bibliothèque Nationale de France, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7CKSHQV9
Sinaitische Bibelfragmente G. Graf, "Sinaitische Bibelfragmente."Oriens Christianus vol. 12-14 (1925)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VLMH7C7W
Textkritik des Neuen Testamentes. Die Übersetzungen-die Schriftsteller-Geschichte der Kritik Caspar Rene Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes. Die Übersetzungen-die Schriftsteller-Geschichte der Kritik vol. 2 (Leipzig: J.C. Hinrichs'sche Buchhandlung, 1902)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DMMARCUB
انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible Sameh Hanna and سامح حنا, "انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible."Alif: Journal of Comparative Poetics vol. 38 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BVJ3CUYP
Scriptures beyond Words: “Islamic” Vocabulary in Early Christian Arabic Bible Translations Miriam L. Hjälm, "Scriptures beyond Words: “Islamic” Vocabulary in Early Christian Arabic Bible Translations."Collectanea Christiana Orientalia (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MAXW27PE
Introduction to the New Testament Johann Leonhard Hug, Introduction to the New Testament (Andover, Gould and Newman, 1836)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UC4XCDU4
A Christian Arab Gospel Book: Cairo, Coptic Museum MS Bibl. 90 in its Mamluk Context Lucy-Anne Hunt, "A Christian Arab Gospel Book: Cairo, Coptic Museum MS Bibl. 90 in its Mamluk Context."Mamluk Studies Review vol. 13 (2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3G653V92
Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem Sebastià Janeras, "Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem."Collectanea Christiana Orientalia vol. 2 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QMZ8BRMX
The Arabic Versions of the Gospels: the Manuscripts and Their Families Hikmat Kachouh (Kashouh), The Arabic Versions of the Gospels: the Manuscripts and Their Families (Birmingham, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BZCM6WMZ
The Arabic Versions of the Gospels: The Manuscripts and their Families Hikmat Kachouh (Kashouh), The Arabic Versions of the Gospels: The Manuscripts and their Families vol. 42 , Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung (Berlin: De Gruyter, 2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/KSJAYMW5
The Cairo Geniza Paul E. Kahle, The Cairo Geniza (Oxford: Basil Blackwell, 1959)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/GNJ8F9S8
Die Kairoer Genisa. Untersuchungen zur Geschichte des hebräischen Bibeltextes und seiner Übersetzungen Paul E. Kahle, Die Kairoer Genisa. Untersuchungen zur Geschichte des hebräischen Bibeltextes und seiner Übersetzungen (Berlin: Akademie-Verlag, 1962)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PBLBZCLL
أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) Ghassan Khalaf and غسان خلف, أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) (Beirut: Bible Society, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ASH5G2CI
Vitae Evangelistarum Quatuor: nunc primum, ex antiquissimo codice msso. Arabico Caesario, erutae. Petrus Kirstenius, Vitae Evangelistarum Quatuor: nunc primum, ex antiquissimo codice msso. Arabico Caesario, erutae. (Breslau: Typis Arabicis ac sumptibus authoris, 1608)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/LZVXL2E3
Two Ancient Fragments of an Arabic Translation of the New Testament F. Krenkow, "Two Ancient Fragments of an Arabic Translation of the New Testament."Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (1926)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZEIKDTRB
What Hath Rome to do with Seville? Exploring the Latin-to-Arabic Translation of the Gospel of Matthew in Ibn Barrajān’s (d. 536/1141) Qurʾān Commentary Roy Michael McCoy, "What Hath Rome to do with Seville? Exploring the Latin-to-Arabic Translation of the Gospel of Matthew in Ibn Barrajān’s (d. 536/1141) Qurʾān Commentary."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017/09/04)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9ZWPDCH7
Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة Samuel Moawad and معوض صموئيل قزمان, Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة (Cairo || القاهرة: Alexandria School || مدرسة الإسكندرية, 2014 || ٢٠١٤)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SQN8AVUI
The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study Juan Pedro Monferrer-Sala, "The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study."Journal of Semitic Studies vol. 60 (2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UF4RDU27
Proben eines bedeutsamen arabischen Evangelientextes Curt Peters, "Proben eines bedeutsamen arabischen Evangelientextes."Oriens Christianus vol. 11 (1936)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/A76I9I4E
Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs Daniel Potthast, "Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs."Collectanea Christiana Orientalia vol. 8 (2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6N7KWKFF
A Fragmentary Arabic Version of the Epistle of Galatians Kept in the Royal Library of the Monastery of the Escorial Lourdes Bonhome Pulido, "A Fragmentary Arabic Version of the Epistle of Galatians Kept in the Royal Library of the Monastery of the Escorial."Syro-Arabica vol. 2 (Cordoba: CNERU-CEDRAC, 2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PZTNH3B3
On the First Translation of the Gospels into Arabic Baron Hammer Purgstall, "On the First Translation of the Gospels into Arabic."Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland vol. 4 (1837)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PRKBWQBN
رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas Thomas Erpenius ed., رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas (Leiden: In Typographia Erpeniana, 1615)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8QT573TU

Filter by manuscript location

City

Biblical Parts: New Testament x

Subjects

historic printings: the mossul bible (1875-1878) (4)diatessaron (4)generalia (4)historic printings: gospels (1590/1591) (3)catholic press bible (1969) (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)lectionaries (3)ibn ḥazm (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)historic printings: raimundi (1591) (2)art, paleography, codicology (2)stephen of ramlah (2)theodore abū qurra (2)hagiopolite liturgy (2)historic printings: al-shidyak et al (1857) (2)historic printings: jermanos farahat (2)kaslik translation (1993) (2)ʿalī ibn rabban (2)anthony of baghdad (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)historic printings: erpenius (1616) (2)historic printings: gibson (1894) (2)qur'anic/islamic terminology (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (1)historic printings: petermann (1844) (1)ibn qutayba (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: the jesuit bible (1991) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)biblical quotations in christian arabic writings (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)timothy i (1)on the triune nature of god (1)historic printings: walton (1657) (1)interlinear arabic-hebrew ot (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)historic printings: london (1863) (1)erpenius (nt 1616) (1)ibn taymiyya (1)historic printings: erpenius (1615) (1)al-yaʿqūbī (1)biblia sacra arabica (1671) (1)ibn al-jawziyy (1)ibn barrajān (1)historic printings: lagarde (1684) (1)al-bayrūnī (1)interlinear arabic-greek nt (1)historic printings: antoniades (1612) (1)ibn qaiyym al-jawziyya (1)historic printings: new testament (1820) (1)nt lectionary (1903) (1)al-qasṭalānī (1)editions (1)historic printings: the jesuit bible (1969) (1)abū al-ḥusayn al-baṣrī (1)testimonia (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)al-aṣfahānī (1)catholic press bible (1989) (1)historic printings: london polyglot (1645) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)violet fragment (1)historic printings: bedwell (1612) (1)arabic standard version (1993) (1)catholic press bible (1980) (1)
More  

Authors/Contributors

nissel, johann georg (3)petraeus, theodorus (3)fleischer, heinrich leberecht (3)khalaf, ghassan (2)kachouh (kashouh), hikmat (2)خلف, غسان (2)kahle, paul e. (2)kirstenius, petrus (2)zaki, vevian (2)gibson, margaret dunlop (2)baumstark, anton (2)monferrer-sala, juan pedro (2)raimondi, giovanni battista (2)roisse, philippe (1)بركات, مسروجي، لينا فائق (1)., juin (1)hug, johann leonhard (1)troupeau, gerard (1)سركيس, يوسف اليان (1)شيخو, لويس (1)gregory, caspar rene (1)صموئيل قزمان, معوض (1)géhin, paul (1)burkitt, francis crawford (1)abela, giovanfrancesco (1)frantsuzov, serge (1)petermann, jul. henr (1)bruyne, donatien de (1)mccoy, roy michael (1)christmann, jacob (1)ebied, rifaat (1)hanna, sameh (1)peters, curt (1)antonides, joannes (1)delitzsch, frantz (1)stenij, edvard (1)purgstall, baron hammer (1)lagarde, paul de (1)أبو مراد, نقولا (1)schmidtke, sabine (1)thomas, david (1)tisserant, eugène (1)richard, francis (1)féghali, paul (1)крачковский, и. (1)أنطونيوس شبلي, اللبناني (1)عوكر, أنطوان (1)erpenius, thomas (1)hjälm, miriam lindgren (1)moawad, samuel (1)شهوان, أيوب (1)حنا, سامح (1)hunt, lucy-anne (1)شرارة, وضاح (1)brock, sebastian paul (1)bertaina, david (1)spey, rutger (1)cheikho, louis (1)troupeau, gérard (1)krenkow, f. (1)graf, g. (1)bailey, kenneth ewing (1)الحموي, صبحي (1)samir, samir khalil (1)potthast, daniel (1)boyd, robert henry (1)déroche, françois (1)bedwell, william (1)السفي, روطجروس (1)eskhult, mats (1)krachkovskii, ignatii (1)d'ottone, arianna (1)garland, amy g. (1)janeras, sebastià (1)teule, herman (1)pulido, lourdes bonhome (1)
More  

Citation Script

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.