Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 357
Ezekiel and the Minor Prophets Yitzhaq Avishur ed., "Ezekiel and the Minor Prophets." vol. 2 (Tel Aviv–Jaffa: Archaeological Center Publications, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q7ZVEZJU
The Hazy Edges of the Biblical Canon: A case Study of the Wisdom of Solomon in Arabic Miriam L. Hjälm, "The Hazy Edges of the Biblical Canon: A case Study of the Wisdom of Solomon in Arabic."Studia in Veteris Testamenti pseudepigrapha (Leiden: Brill, 2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QAAA6AIW
Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen Israel Günzig ed., Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen (Krakau: Druck u. Verlag von Josef Fischer, 1898)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QAPLU4S6
On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8 Ilana Sasson, "On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8."Revue des études juives vol. 176 (2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QDVBYX74
התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEBUX9IC
The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters Samuel R. Driver and Adolf Neubauer eds., The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters (Oxford, London: James Parker and Co., 1876–77)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEFP6HVN
Yefet ben ʿEli on the Identity of the ‘Redeemer’ in His Commentary on the Book of Ruth Fiona Eve Blumfield, "Yefet ben ʿEli on the Identity of the ‘Redeemer’ in His Commentary on the Book of Ruth."Journal of Semitic Studies Supplement (Oxford: Oxford University Press, 2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QFF9I96Z
[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889] H. Hirschfeld, "[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889]."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 45 (1891)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QH876XZF
An Early Karaite Commentary on the Book of Esther Michael Wechsler, "An Early Karaite Commentary on the Book of Esther."Hebrew Union College Annual vol. 72 (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QJ8XYPBI
Septuaginta: Societatis Scientiarum Gottingensis auctoritate editit, Vol. 1, Genesis Alfred Rahlfs, Septuaginta: Societatis Scientiarum Gottingensis auctoritate editit, Vol. 1, Genesis vol. 1 (Stuttgart: Priviligierte Würtenbergische Bibelanstalt Stuttgart, 1926)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QJ9K68G9
Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem Sebastià Janeras, "Les lectionnaires de l’ancienne liturgie de Jérusalem."Collectanea Christiana Orientalia vol. 2 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QMZ8BRMX
[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008] J. Kaltner, "[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008]."Review of Biblical Literature vol. 7 (2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QRK6KHQ7
Christlich-arabische Texte: Zwei Disputationen zwischen Muslimen und Christen Georg Graf, "Christlich-arabische Texte: Zwei Disputationen zwischen Muslimen und Christen." (Heidelberg: Verlag der Universitätsbibliothek, 1934)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QU5257QG
פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QV8ISQLS
Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction Joseph Alobaidi ed., Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R3WCNR9I
The Samaritan Pentateuch. An Introduction to Its Origin, History, and Significance for Biblical Studies Robert T. Anderson and Terry Giles, The Samaritan Pentateuch. An Introduction to Its Origin, History, and Significance for Biblical Studies, SBL Resources for Biblical Studies (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R4HWDEVF
The Arabic Commentary of Yephet ben ‘Ali on the Book of Ecclesiastes, Chapters 1–6 Richard Bland, The Arabic Commentary of Yephet ben ‘Ali on the Book of Ecclesiastes, Chapters 1–6 (Berkeley, 1966)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R6GE4QRM
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 1 (1920)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/REAEJIWG
D. Iohannis Apostoli et Evangelista Epistolae catholicae omnes arabicae ante aliquot secula factae ex-antiquissimo Ms. exemplari descriptae, et nunc demum latinae redittae opera et studio Wil. Bedwelli William Bedwell, D. Iohannis Apostoli et Evangelista Epistolae catholicae omnes arabicae ante aliquot secula factae ex-antiquissimo Ms. exemplari descriptae, et nunc demum latinae redittae opera et studio Wil. Bedwelli (Leiden: Ex Offic. Plantiniana Raphelengii, 1612)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RGRF53ED
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 3 (1922)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RK3RE924
A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…) David Samuel Margoliouth ed., A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…), Anecdota Oxoniensia; Semitic Series (Oxford: Clarendon Press, 1889)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RL29XL2A
The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) Marzena Zawanowska ed., The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) vol. 1: Introduction and Text Edition , Karaite Texts and Studies 4; Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RSWDR8MW
Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah Geoffrey Khan ed., Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah, Cambridge University Library Genizah Series (Cambridge: Cambridge University Press, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/S35EAIDJ
The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther Michael Wechsler, The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther, Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SCQFWRIN
التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms بيتر مدروس and بيتر مدروس, "التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SE6ELXWS
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31 Michael Wechsler, "The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31."Journal of Jewish Studies vol. 54 (2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SH4IADFP
The Hebrew Tradition Wout Jac. van Bekkum, "The Hebrew Tradition."Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science; Series III—Studies in the History of the Language Sciences (Amsterdam/Philadephia: John Benjamins Publishing Co., 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SJ3H7UX9
Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة Samuel Moawad and معوض صموئيل قزمان, Al-Asʿad Abū al-Faraǧ Hibat Allāh ibn al-ʿAssāl: Die arabische Übersetzung der vier Evangelien || الأسعد أبو الفرج هبة الله بن العسال: الترجمة العربية للأناجيل الأربعة (Cairo || القاهرة: Alexandria School || مدرسة الإسكندرية, 2014 || ٢٠١٤)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SQN8AVUI
פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word Haseeb Shehadeh, "פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word."Studia Orientalia vol. 55 (1984)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SUAVL7P6
The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب Adolf Neubauer ed., The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب (Amsterdam: Philo Press, 1968)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SVQFREB6
Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم Agostino Giustiniani ed., Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم (Genoa: Petrus Paulus Porrus Mediolanensis, 1516)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SX7RNIPG
Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung Friedmann Eissler ed., Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung, Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SY57G7L4
La tradizione delle opere di Yefet b. Ali Giuliano Tamani, "La tradizione delle opere di Yefet b. Ali."Bulletin d’études karaïtes vol. 1 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T3Q3LJWP
التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka أحمد حجازي السقا and Ahmad Hegazi El Sakka eds., التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka (القاهرة || Cairo: دار الأنصار, 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T57RRY4C
תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept Meira Polliack, "תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept." (Ramat Gan: University of Bar Ilan Press, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TC4IGXV2
[Review of: Zewi, The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch] Jeffrey L. Morrow, "[Review of: Zewi, The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch]."Review of Biblical Literature vol. 20 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TETNIZR6
Le tétraévangile Sinaï Arabe 72: Ses rubriques liturgiques et son substrat grec Samir Arbache and Juin ., Le tétraévangile Sinaï Arabe 72: Ses rubriques liturgiques et son substrat grec (Louvain, 1975)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/THDFK36D
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] L. F. Girón, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Sefarad vol. 51 (1991)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TIM845YP
לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology לבנת ברקן and Livnat Barkan, לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology (Jerusalem, 2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TKCZDJ7B
Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen N. Schorstein, Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen (Berlin, 1903)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TLWEJZAC
Some Remarks on the Biblical Quotations in Abū Qurrah's Tract On the Veneration of the Holy Icons Mats Eskhult, "Some Remarks on the Biblical Quotations in Abū Qurrah's Tract On the Veneration of the Holy Icons."Parole de l'Orient vol. 39 (2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TM96J7IJ
Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján Dezső Klein ed., Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján (Budapest: Az Athenaeum R. Társulat Könyvnyomdája, 1897)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TP5YI7J7
An Early Fragmentary Christian Palestinian Rendition of the Gospels into Arabic from Mar Saba (MS Vat. Ar. 13, 9th c.) Juan Pedro Monferrer-Sala, "An Early Fragmentary Christian Palestinian Rendition of the Gospels into Arabic from Mar Saba (MS Vat. Ar. 13, 9th c.)."Intellectual History of the Islamicate World vol. 1 (2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TPDRCV8M
Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick Lawrence Marwick ed., Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick (Columbia: SC: al-Qirqisani Center/Kara Publications, 2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TSTXWHGZ
פירוש קראי על התורה בלבוש שומרוני || A Karaite Commentary on the Torah in Samaritan Garb Ayala Loewenstamm, "פירוש קראי על התורה בלבוש שומרוני || A Karaite Commentary on the Torah in Samaritan Garb."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח vol. 8 (1964)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TV987DTD
الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels فايز مقدسي and مقدسي فايز, "الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels."المعرفة || Al-Ma'rifa (2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TYTDLTTM
The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. Meira Polliack, The Karaite Translation Tradition of the Pentateuch into Arabic: A Linguistic Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth to the Eleventh Centuries A.D. (Cambridge, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U2B7JG2E
Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies Per A Bengtsson, Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies (Lund, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U4DI3WHK
Vermischtes Heinrich Leberecht Fleischer, "Vermischtes."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 15 (1861)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAC7A8WF
Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation Joshua A. Sabih ed., Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation, Copenhagen International Seminar (London; Oakville, CT: Equinox Pub. Ltd, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAUJ68S9
Introduction to the New Testament Johann Leonhard Hug, Introduction to the New Testament (Andover, Gould and Newman, 1836)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UC4XCDU4
The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study Juan Pedro Monferrer-Sala, "The Pauline Epistle to Philemon from Codex Vatican Arabic 13 (Ninth Century CE): Transcription and Study."Journal of Semitic Studies vol. 60 (2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UF4RDU27
Karaite Exegesis in Medieval Jerusalem: The Judeo-Arabic Pentateuch Commentary of Yūsuf ibn Nūḥ and Abū l-Faraj Hārūn Miriam Goldstein, Karaite Exegesis in Medieval Jerusalem: The Judeo-Arabic Pentateuch Commentary of Yūsuf ibn Nūḥ and Abū l-Faraj Hārūn, Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UGYPX4QJ
Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich-arabischen Handschriften Heinrich Leberecht Fleischer, "Beschreibung der von Prof. Dr. Tischendorf im J. 1853 aus dem Morgenlande zurückgebrachten christlich-arabischen Handschriften."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 8 (1854)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UNMDEHW3
تفسير التوراة / פירוש על התורה. الجزء الأول: سورة الرئاس أو البدء أى من الفصل الأول الى الخامس من سفر التكوين || Commentary on the Torah. Part One: The Principal or Beginning Section, That is, from the First to the Fifth Chapter of the Book of Genesis Morad Farag and مراد فرج, تفسير التوراة / פירוש על התורה. الجزء الأول: سورة الرئاس أو البدء أى من الفصل الأول الى الخامس من سفر التكوين || Commentary on the Torah. Part One: The Principal or Beginning Section, That is, from the First to the Fifth Chapter of the Book of Genesis (القاهرة || Cairo: المطبعة الرحمانية || Al-Maṭbaʿat al-Raḥmāniyya bi-Miṣr, 1928)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UQ2RNTTQ
D. Pauli Apostoli Epistola ad Titum, arabicé; cum Ioannis Antonidæ Alcmariani interlineari versione latina ad verbum Joannes Antonides, D. Pauli Apostoli Epistola ad Titum, arabicé; cum Ioannis Antonidæ Alcmariani interlineari versione latina ad verbum (Leiden: In officina Plantiniana Raphelengii, 1612)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/USMT5CIF
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Nordisk judaistik vol. 14 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UU4IGG2J
The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. Meira Polliack, The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. (Leiden: Brill, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V2937WNQ
Versions anciennes de Syrie-Palestine et d'al-Andalus Samir Arbache and Philippe Roisse, "Versions anciennes de Syrie-Palestine et d'al-Andalus."Mélanges de Science Religieuse vol. 2 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V38IJ9P7
S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VB8RKV7K
Alphabetum Arabicum cum Isagoge scribendi legendique Arabicè Jacob Christmann, Alphabetum Arabicum cum Isagoge scribendi legendique Arabicè (Neapoli Nemetum (Neustadt an der Weinstrasse): Impensis ac typis Matthaei Harnisch, 1582)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VC847CSA
توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice Thomas Erpenius ed., توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice (Lugduni Batavorum: ex typogr. Erpeniana, 1622)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDFI472A
[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition] Jean Margain, "[Review of: Shehadeh, The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition]."Revue des études juives vol. 140 (1981)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDZY6INM
Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text] Harvey Staal, Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text], Studies and documents (Salt Lake City: University of Utah Press, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VGXHVE8Z
ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי עופר לבנה-כפרי and Ofer Livne-Kafri, ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי (ירושלים: מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VINTMGJA
Sinaitische Bibelfragmente G. Graf, "Sinaitische Bibelfragmente."Oriens Christianus vol. 12-14 (1925)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VLMH7C7W
Isaiah and Jeremiah Yitzhaq Avishur, "Isaiah and Jeremiah." vol. 1 (Jerusalem: Magnes Press, 1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VQSFYAXT
Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands Michael G. Wechsler, "Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands." (Berlin: De Gruyter, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VRQYR2RM
Texts and Studies Jacob Mann, Texts and Studies vol. 2: Karaitica (Philadephia: Jewish Publication Society of America, 1935)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VY7NMYSC
[Review of Avishur, Yitzhaq, A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah] Benjamin Hary, "[Review of Avishur, Yitzhaq, A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah]."Hebrew Studies vol. 46 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W4ZZ5EZN
Die sonntägliche Evangelienlesung im vorbyzantinischen Jerusalem Anton Baumstark, "Die sonntägliche Evangelienlesung im vorbyzantinischen Jerusalem."Byzantinische Zeitschrift vol. 30 (1929-1930)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W5ZIIWDK
יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical EditionSagit Butbul, Sarah Stroumsa and שגית בוטבול,, "יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical Edition." (Jerusalem || ירושלים: Ben-Zvi Institute || מכות בן־צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W9UPBTMQ
Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis Jean Joseph Léandre Bargès ed., Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis (Paris: Firmin Didot Fratres, 1846)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WEXC84LP
نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language صبحي الحموي, "نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language."Al-Machriq vol. 100 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WKSLWYIB
A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch? Haseeb Shehadeh, "A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch?." (Wiesbaden: Harrassowitz, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WSXAEGQ4
Maṭrūn Eli Eytan, "Maṭrūn."The Jewish Quarterly Review vol. 48 (1958)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WWDHX5P4
Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., "Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח (2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X6P5AX2X
Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991) Д. М. Морозов, "Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991)."Россия и Христианский Восток || La Russie et l'Orient Chrétien vol. 2-3 (2004)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X8RRQWZD

Filter by manuscript location

City

Subjects

historic printings: biblia sacra arabica (1671) (13)historic printings: the jesuit bible (1876-1881) (11)historic printings: van dyck et al (1865) (10)biblical quotations in christian arabic writings (8)muslim reception (7)theodore abū qurra (7)historic printings: the mossul bible (1875-1878) (6)diatessaron (4)lectionaries (4)ibn ḥazm (4)qur'anic/islamic terminology (4)historic printings: gospels (1590/1591) (4)historic printings: al-shidyak et al (1857) (4)catholic press bible (1969) (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)ibn qutayba (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)ʿalī ibn rabban (3)historic printings: quzḥayya psalter (1610) (2)hagiopolite liturgy (2)historic printings: jermanos farahat (2)kaslik translation (1993) (2)anthony of baghdad (2)ibn qaiyym al-jawziyya (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)testimonia (2)historic printings: erpenius (1616) (2)historic printings: giustiniani (1516) (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: raimundi (1591) (2)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (2)art, paleography, codicology (2)stephen of ramlah (2)historic printings: london polyglot (1645-1657)) (2)al-yaʿqūbī (2)historic printings: london polyglot (1645) (2)violet fragment (2)historic printings: gibson (1894) (2)dimitrie cantemir (1)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: rome (1703) (1)historic printings: petermann (1844) (1)historic printings: london (1823) (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: the jesuit bible (1991) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)wahb ibn munabbih (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)timothy i (1)historic printings: erpenius (1622) (1)on the triune nature of god (1)historic printings: walton (1657) (1)abū al-fidāʾ (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)historic printings: london (1863) (1)historic printings: erpenius (1615) (1)historic printings: watts (1857) (1)interlinear arabic-greek nt (1)historic printings: antoniades (1612) (1)al-masʿūdī (1)historic printings: wright (1857) (1)abū al-ḥusayn al-baṣrī (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)catholic press bible (1989) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)historic printings: kirsten (1608) (1)historic printings: raphelengij (1595) (1)catholic press bible (1980) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)catholic press bible (1953) (1)yāqūt al-ḥamawī (1)islamic psalms (1)interlinear arabic-hebrew ot (1)wahab ibn munabbih (1)erpenius (nt 1616) (1)al-jaḥiz (1)ibn al-nadīm (1)ibn taymiyya (1)biblia sacra arabica (1671) (1)ibn al-jawziyy (1)ʿabd al-masiḥ al-kindī (1)ibn barrajān (1)historic printings: lagarde (1684) (1)al-bayrūnī (1)historic printings: new testament (1820) (1)nt lectionary (1903) (1)al-qasṭalānī (1)al-tabarī (1)historic printings: the jesuit bible (1969) (1)saʿīd ibn al-baṭrīq (1)al-aṣfahānī (1)historic printings (1614) (1)
More  

Authors/Contributors

jamgotchian, haroutun (7)stroumsa, sarah (5)סטרומזה, שרה (5)hopkins, simon (5)neubauer, adolf (5)frank, daniel (5)khan, geoffrey (5)שחאדה, חסיב (5)hjälm, miriam l. (5)zewi, tamar (5)staal, harvey (5)hjälm, miriam lindgren (5)butbul, sagit (4)בוטבול, שגית (4)הופקינס, סימון (4)fleischer, heinrich leberecht (4)wechsler, michael (4)loewenstamm, ayala (4)בלאו, יהושע (4)arbache, samir (4)kirstenius, petrus (3)schulthess, sara (3)هنانو, ملك (3)tal, abraham (3)merx, adalbert (3)בן־שמאי, חגי (3)hananu, malak (3)bargès, jean joseph léandre (3)reif, stefan (3)alobaidi, joseph (3)skoss, solomon l. (3)قوشاقجي, يوسف (3)gehman, henry snyder (3)فرج, مراد (3)petraeus, theodorus (3)marwick, lawrence (3)avishur, yitzhaq (3)reinke, laurenz (3)vaccari, alberto (3)schlossberg, eliezer (3)nissel, johann georg (3)schröter, r. (3)monferrer-sala, juan pedro (3)vollandt, ronny (3)livne-kafri, ofer (3)ליונשטם, אילה (2)poznański, samuel (2)פלורנטין, משה (2)florentin, moshe (2)شحادة, حسيب (2)chiesa, bruno (2)walfish, barry d. (2)sklare, david (2)gibson, margaret dunlop (2)kuenen, abraham (2)erpenius, thomas (2)dammen mcauliffe, jane (2)graf, georg (2)mann, jacob (2)bekkum, wout jac. van (2)خلف, غسان (2)frank, richard m (2)soncino, eliezer ben gershom (2)baumstark, anton (2)vajda, georges (2)robinson, james t (2)cheikho, louis (2)meinardus, otto (2)eskhult, mats (2)شيخو, لويس (2)blumfield, fiona eve (2)nemoy, leon (2)eytan, eli (2)קיאזה, ברונו (2)adler, jacob georg christian (2)girón, l. f. (2)סקליר, דוד (2)zhamkochyan, arutyun (2)בר־אשר, מאיר מ׳ (2)marmorstein, arthur (2)wechsler, michael g. (2)driver, samuel r. (2)مدروس, بيتر (2)crown, alan d. (2)al-rizzī, sergius (2)khalaf, ghassan (2)kachouh (kashouh), hikmat (2)kahle, paul e. (2)sasson, ilana (2)batat, efrat (2)bar-asher, meir m. (2)goering, joseph w. (2)zaki, vevian (2)farag, morad (murād) (2)לבנה-כפרי, עופר (2)
More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.