Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 82
Some new sources for the study of the text and language of Saadya’s translation of the Pentateuch into Judaeo-Arabic Yitzhaq Avishur, "Some new sources for the study of the text and language of Saadya’s translation of the Pentateuch into Judaeo-Arabic."University of Cambridge Oriental Publications (Cambridge: Cambridge University Press, 1992)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZTXZYJ96
שיטות המחשבה הדתית של אבו יוסף יעקוב אלקרקסאני ויפת בן עלי || The Doctrines of Religious Thought of Abû Yûsuf Ya‘qûb al-Qirqisânî and Yefet ben ‘Elî Haggai Ben-Shammai, שיטות המחשבה הדתית של אבו יוסף יעקוב אלקרקסאני ויפת בן עלי || The Doctrines of Religious Thought of Abû Yûsuf Ya‘qûb al-Qirqisânî and Yefet ben ‘Elî (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/M9QZRLQG
התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEBUX9IC
Isaiah and Jeremiah Yitzhaq Avishur, "Isaiah and Jeremiah." vol. 1 (Jerusalem: Magnes Press, 1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VQSFYAXT
עיונים במסורת הנוסח של תרגומי יפת בן עלי למקרא || Reflections on the Transmission Tradition of Yefet ben ʿEli’s Bible Translations חגי בן־שמאי and Haggai Ben-Shammai, "עיונים במסורת הנוסח של תרגומי יפת בן עלי למקרא || Reflections on the Transmission Tradition of Yefet ben ʿEli’s Bible Translations." (Jerusalem || ירושלים: Ben-Zvi Institute || מכות בן־צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HHMAPSDW
יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical EditionSagit Butbul, Sarah Stroumsa and שגית בוטבול,, "יפת בן עלי אלבצרי, פירוש בראשית: מהדורה ביקורתית לדוגמה || Yefet ben ʿEli, Commentary on Genesis: A Sample Critical Edition." (Jerusalem || ירושלים: Ben-Zvi Institute || מכות בן־צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W9UPBTMQ
The Latin-Arabic glossary of the Leiden University Library. A Contribution to the Study of Mozarabic manuscripts and Literature Pieter Sj. van Koningsveld, The Latin-Arabic glossary of the Leiden University Library. A Contribution to the Study of Mozarabic manuscripts and Literature (Leiden: c.v. elve, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/M4BKE6TE
The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. Meira Polliack, The Karaite Tradition of Arabic Bible Translation: A Linguistic and Exegetical Study of Karaite Translations of the Pentateuch from the Tenth and Eleventh Centuries C.E. (Leiden: Brill, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/V2937WNQ
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PK4ZB6A3
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XVXJM5RU
The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch Haseeb Shehadeh, "The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch."Collection de la Revue des Études Juives (Louvain, Paris: E. Peeters, 1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ACJNXIUS
Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies Per A Bengtsson, Two Arabic versions of the Book of Ruth: text edition and language studies (Lund, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/U4DI3WHK
Un manuscrit bilingue grec-arabe, BnF, Supplément Grec 911 (année 1043) Paul Géhin, "Un manuscrit bilingue grec-arabe, BnF, Supplément Grec 911 (année 1043)." (Paris: Bibliothèque Nationale de France, 1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7CKSHQV9
Le Psaume VIII commenté par Salmōn b. Yerūḥīm Georges Vajda, "Le Psaume VIII commenté par Salmōn b. Yerūḥīm." (Philadelphia: The Dropsie University, 1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MBQ9HRE8
Hebrew in Arabic Script—Qirqisānī’s View Haggai Ben-Shammai, "Hebrew in Arabic Script—Qirqisānī’s View." (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 1982)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/F86KGYXS
תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept Meira Polliack, "תפיסת רב סעדיה גאון את תרגום התורה בהשוואה לתפיסת הקראים || Se‘adyā Gaon’s Concept of Biblical Translation in the Light of the Karaite Concept." (Ramat Gan: University of Bar Ilan Press, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TC4IGXV2
Commentary of Salmon Ben Yeruham on Lamentations Mohammed Abdul-Latif Abdul-Karim, Commentary of Salmon Ben Yeruham on Lamentations (St. Andrews, 1976)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NWP4L3Q8
Yefet ben ‘Ali’s Commentary on the Hebrew Text of the Book of Job I–X Haider Abbas Hussain, Yefet ben ‘Ali’s Commentary on the Hebrew Text of the Book of Job I–X (St. Andrews, 1986)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YHM5EDFG
Samaritans in Cairo: An Extinct Community Underestimated Haroutin [sic] S. Jamgotchian, "Samaritans in Cairo: An Extinct Community Underestimated."Studies in Judaica (Sydney: Mandelbaum Publishing, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/GIHYXKXE
A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP) Haseeb Shehadeh, "A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP)." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CE9PBZVG
Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine H. S. Jamgotchian, "Fragments inconnus de la traduction arabe du Pentateuque par Saʿadya al Fayyoumi dans une adaption samaritaine." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/W8Q5Q5Q3
עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi Eliezer Schlossberg, "עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi." vol. 1 (Tel Aviv: n. p., 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XH5V2SX4
Ezekiel and the Minor Prophets Yitzhaq Avishur ed., "Ezekiel and the Minor Prophets." vol. 2 (Tel Aviv–Jaffa: Archaeological Center Publications, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q7ZVEZJU
VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch." (Tübingen, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C23BWXUT
An Arabic Version of the Gospel According to Mark [Sin. ar. 72] Amy G. Garland, An Arabic Version of the Gospel According to Mark [Sin. ar. 72] (Washington, D.C., 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3HT7UT3U

Filter by manuscript location

City

Publication Date: 1975-2000 x

Authors/Contributors

jamgotchian, haroutun (5)שחאדה, חסיב (3)בוטבול, שגית (3)avishur, yitzhaq (3)butbul, sagit (3)reif, stefan (3)stroumsa, sarah (3)סטרומזה, שרה (3)tal, abraham (3)livne-kafri, ofer (3)בן־שמאי, חגי (3)crown, alan d. (2)bekkum, wout jac. van (2)batat, efrat (2)פלורנטין, משה (2)alobaidi, joseph (2)florentin, moshe (2)sklare, david (2)staal, harvey (2)girón, l. f. (2)סקליר, דוד (2)לבנה-כפרי, עופר (2)zhamkochyan, arutyun (2)khan, geoffrey (2)arbache, samir (2)בטאט, אפרת (2)meinardus, otto (2)טל, אברהם (2)houben, jan (1)jamgotchian, haroutin [sic] s. (1)ṣadaqa, ʿabd al-muʿīn (1)jamgotchian, h. s. (1)macuch, rudolf (1)hopkins, simon (1)khalaf, ghassan (1)jamgotchian, (1)خلف, غسان (1)katsh, abraham i. (1)troupeau, gerard (1)palva, heikki (1)géhin, paul (1)nemoy, leon (1)בן-שמאי, חגי (1)hussain, haider abbas (1)brunswick, sheldon r. (1)somekh, sasson (1)schützinger, heinrich (1)macuch, maria (1)شحادة, حسيب (1)koningsveld, pieter sj. van (1)قادس, ثروت (1)fragner, bert g. (1)בלאו, יהושע (1)doron, david (1)richard, francis (1)schlossberg, eliezer (1)qadis, tharwat (1)vajda, georges (1)לבנה-כפרי, עפר (1)davey, lucy (1)rothschild, jean-pierre (1)versteegh, kees (1)شرارة, وضاح (1)tamani, giuliano (1)abdul-karim, mohammed abdul-latif (1)abrahamov, binyamin (1)grand’henry, jacques (1)maman, aharon (1)sluiter, ineke (1)schlossberg, e. (1)الحموي, صبحي (1)samir, samir khalil (1)baillet, maurice (1)margain, jean (1)صدقه, عبد المعين (1)déroche, françois (1)morabito, vittorio (1)السقا, أحمد حجازي (1)el sakka, ahmad hegazi (1)müller-kessler, christa (1)shunary, jonathan (1)garland, amy g. (1)stapleton, russel (1)sixdenier, guy dominique (1)holes, clive (1)bengtsson, per a (1)
More  

Source Language of Translation

Citation Script

Publication Date

More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.