Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 49
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2AF7X4ZN
Tria Specimina Characterum Arabicorum Petrus Kirstenius ed., Tria Specimina Characterum Arabicorum (Breslau: Typis Arabicis ac sumptibus authoris in Officina Baumanniana, 1608)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2BDN6J2S
Translation Technique in the Epistle to the Hebrews as Edited by Edvard Stenij from Codex Tischendorf Mats Eskhult, "Translation Technique in the Epistle to the Hebrews as Edited by Edvard Stenij from Codex Tischendorf."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017/09/04)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2R53RWHJ
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3MRYS9ZW
من التوراة (1) || From the Pentateuch (1) Malak Hananu and ملك هنانو, "من التوراة (1) || From the Pentateuch (1)."المجمع العلمي العربي vol. 39 (1964)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/89CXKMY8
Psalmi Davidis cum canticis veteris et novi Testamenti, Syriacè et Arabicè, sed charactere Syriaco minori, nam alter majusculus est: Praemittitur epistola Sergii Risii, Maronicae archiepiscopi Damasceni || ܟܬܳܒܳܐ ܕܡܳܙܡܘܪ̈ܶܐ ܕܕܰܘܝܕ ܡܰܠܟܳܐ ܘܰܢܒ݁ܝܳܐ || ܟܬܐܒ ܬܣܐܒܝܚ ܕܐܘܘܕ ܐܠܡܠܟ ܘܐܠܢܒܝ Sergius al-Rizzī ed., Psalmi Davidis cum canticis veteris et novi Testamenti, Syriacè et Arabicè, sed charactere Syriaco minori, nam alter majusculus est: Praemittitur epistola Sergii Risii, Maronicae archiepiscopi Damasceni || ܟܬܳܒܳܐ ܕܡܳܙܡܘܪ̈ܶܐ ܕܕܰܘܝܕ ܡܰܠܟܳܐ ܘܰܢܒ݁ܝܳܐ || ܟܬܐܒ ܬܣܐܒܝܚ ܕܐܘܘܕ ܐܠܡܠܟ ܘܐܠܢܒܝ (in Monasterio S. Antonii et S. Joannis: Joseph. F. Amimam Diaconum, 1610)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8NX8QGD4
رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas Thomas Erpenius ed., رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas (Leiden: In Typographia Erpeniana, 1615)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8QT573TU
الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History Tharwat Qadis and ثروت قادس, الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History (Cairo || القاهرة: دار الثقافة, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9QPJCXB2
أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) Ghassan Khalaf and غسان خلف, أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) (Beirut: Bible Society, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ASH5G2CI
مخطوطان عربيان من أسفار العهد العتيق || Two Manuscripts of the Old Testament Books Louis Cheikho and لويس شيخو, "مخطوطان عربيان من أسفار العهد العتيق || Two Manuscripts of the Old Testament Books."Al-Machriq vol. 21 (1923)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/B5X7RKWW
انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible Sameh Hanna and سامح حنا, "انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible."Alif: Journal of Comparative Poetics vol. 38 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BVJ3CUYP
Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece Jul. Henr Petermann ed., Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece (Berlin: Sumptibus C.G. Lůderitz, 1844)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CEL5Y5NY
חמשה חומשי תורה || Pentateuchus hebraeus cum versione persica, Targum et commentariis R. Salomonis, paraphrasi arabica R. Saadi Gaonis and Eliezer ben Gershom Soncino, חמשה חומשי תורה || Pentateuchus hebraeus cum versione persica, Targum et commentariis R. Salomonis, paraphrasi arabica R. Saadi Gaonis (Constantinople: E.B.G. Soncino, 1546)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CVQ5SWMH
سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition ميخائيل الرجّي, "سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition."al-Machriq vol. 32 (1934)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CWPAVN7X
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Gospels and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Gospels and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DLTJPF48
Epistola Pauli ad Galatas: item sex primaria capita christianae religionis, Arabice: Quibus ad finem adjunctum est Compendium Grammatias Arabice, authore Ruthgero Spey: Addita quoque est interpretation Latina ad verbum (eodem authore) reddita ||بسم الاب والابن والروح القدسَ اله واحد رسَالة بولسَ الرَسول الى اهل غلاطية Rutger Spey and روطجروس السفي eds., Epistola Pauli ad Galatas: item sex primaria capita christianae religionis, Arabice: Quibus ad finem adjunctum est Compendium Grammatias Arabice, authore Ruthgero Spey: Addita quoque est interpretation Latina ad verbum (eodem authore) reddita ||بسم الاب والابن والروح القدسَ اله واحد رسَالة بولسَ الرَسول الى اهل غلاطية (Heidelberg: Iacob Mylius, 1583)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DPPBMW6G
The Palestinian Syriac Lectionary Francis Crawford Burkitt, "The Palestinian Syriac Lectionary."6 vol. 6 (1904)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/E5RFNHGD
Christopher Columbus: his life, his work, his remains John Boyd Thacher, Christopher Columbus: his life, his work, his remains vol. 1 (New York/London: G.P. Putnam's sons, 1903)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EBAFSFRS
Christian Arabic Versions of Daniel: A Comparative Study of Early Mss and Translation Techniques in Mss Sinai Ar. 1 and 2 Miriam L Hjälm, Christian Arabic Versions of Daniel: A Comparative Study of Early Mss and Translation Techniques in Mss Sinai Ar. 1 and 2, Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EBVWXW94
The Book of the Psalms of David, King and Prophet: a Facsimile of the Editio Princeps published in 1610 (Qozhaya-Lebanon) Joseph Moukarzel and Sergius al-Rizzī eds., The Book of the Psalms of David, King and Prophet: a Facsimile of the Editio Princeps published in 1610 (Qozhaya-Lebanon) (Kaslik: PUSEK, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EK7YEJGL
Alphabetum Arabicum unà cum oratione Dominicali, salutatione angelica, et simbolo apostolicoAlphabetum Arabicum unà cum oratione Dominicali, salutatione angelica, et simbolo apostolico (Romæ : Typis Sacræ Cong. de Propag. Fide, 1715)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EVURSLZ4
الترجمات العربية المتلاحقة للكتاب المقدس: شهادة على همّ علميّ وكنسي متواصل || The Successive Arabic Translations of the Bible: A Testimony to the Continous Scientific and Ecclesiastical Concern أيوب شهوان, "الترجمات العربية المتلاحقة للكتاب المقدس: شهادة على همّ علميّ وكنسي متواصل || The Successive Arabic Translations of the Bible: A Testimony to the Continous Scientific and Ecclesiastical Concern." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FYSZFXWQ
The book of Jonah in four Oriental versions: viz. Chaldee, Syriac, Aethiopic, and Arabic: with corresponding glossaries William Wright ed., The book of Jonah in four Oriental versions: viz. Chaldee, Syriac, Aethiopic, and Arabic: with corresponding glossaries (London: Williams and Norgate, 1857)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/G9U5DPHN
Epistola S. Judae Apostoli ex Mss. Heidelbergensi arabico ad verbum translate Petrus Kirstenius ed., Epistola S. Judae Apostoli ex Mss. Heidelbergensi arabico ad verbum translate (Breslau: Typis Arabicis & sumtibus autoris, in officina Baumanniana, 1611)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/H35M782P
S. Johannis apostoli & evangelistæ, Epistolæ catholicæ tres, Arabice & Æthiopice: omnes ad verbum in Latinum versæ, cvm vocalium figuris exactè appositis. Quò studiosæ juventuti accessus ad hasce linguas expeditior, culturaque earundem uberior conciliarertur Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Johannis apostoli & evangelistæ, Epistolæ catholicæ tres, Arabice & Æthiopice: omnes ad verbum in Latinum versæ, cvm vocalium figuris exactè appositis. Quò studiosæ juventuti accessus ad hasce linguas expeditior, culturaque earundem uberior conciliarertur (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/I622MVYM

Filter by manuscript location

City

Subjects: Historic Printings x

Subjects

historic printings: al-shidyak et al (1857) (4)historic printings: gospels (1590/1591) (3)catholic press bible (1969) (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)ibn ḥazm (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)historic printings: quzḥayya psalter (1610) (2)historic printings: raimundi (1591) (2)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (2)ibn qutayba (2)paris polyglot (2)historic printings: jermanos farahat (2)historic printings: london polyglot (1645-1657)) (2)ʿalī ibn rabban (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)historic printings: erpenius (1616) (2)london polyglot (2)historic printings: gibson (1894) (2)historic printings: giustiniani (1516) (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: rome (1703) (1)historic printings: petermann (1844) (1)historic printings: london (1823) (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: the jesuit bible (1991) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)wahb ibn munabbih (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)yāqūt al-ḥamawī (1)historic printings: erpenius (1622) (1)historic printings: walton (1657) (1)abū al-fidāʾ (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)kaslik translation (1993) (1)historic printings: london (1863) (1)diatessaron (1)lectionaries (1)erpenius (nt 1616) (1)al-jaḥiz (1)ibn al-nadīm (1)historic printings: erpenius (1615) (1)biblia sacra arabica (1671) (1)al-yaʿqūbī (1)ʿabd al-masiḥ al-kindī (1)historic printings: watts (1857) (1)historic printings: lagarde (1684) (1)al-bayrūnī (1)historic printings: antoniades (1612) (1)ibn qaiyym al-jawziyya (1)nt lectionary (1903) (1)editions (1)al-tabarī (1)al-masʿūdī (1)historic printings: the jesuit bible (1969) (1)historic printings: wright (1857) (1)saʿīd ibn al-baṭrīq (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)catholic press bible (1989) (1)historic printings: london polyglot (1645) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)historic printings (1614) (1)violet fragment (1)historic printings: kirsten (1608) (1)historic printings: bedwell (1612) (1)arabic standard version (1993) (1)generalia (1)historic printings: qazaḥyā psalms (1610) (1)ibn al-ʿibrī (1)historic printings: raphelengij (1595) (1)
More  

Citation Script

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.