Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 154
Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon Gerard Troupeau, "Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon." (Aldershot, Hamp.; Brookfield, Vt.: Variorum, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8S2TVD4F
Les épîtres de saint Paul dans une des premières traductions en arabe Paul Féghali, "Les épîtres de saint Paul dans une des premières traductions en arabe."Parole de l'Orient vol. 30 (2005)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8XVNASBR
الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels وضاح شرارة, "الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels."الناقد vol. 1 (1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9BBTLXM3
الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History Tharwat Qadis and ثروت قادس, الكتاب المقدس في التاريخ العربي المعاصر || The Bible in the Contemporary Arabic History (Cairo || القاهرة: دار الثقافة, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9QPJCXB2
What Hath Rome to do with Seville? Exploring the Latin-to-Arabic Translation of the Gospel of Matthew in Ibn Barrajān’s (d. 536/1141) Qurʾān Commentary Roy Michael McCoy, "What Hath Rome to do with Seville? Exploring the Latin-to-Arabic Translation of the Gospel of Matthew in Ibn Barrajān’s (d. 536/1141) Qurʾān Commentary."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017/09/04)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9ZWPDCH7
ترجمة التوراة السامرية لابي الحسن الصوري عبد المعين صدقه and ʿAbd al-Muʿīn Ṣadaqa eds., ترجمة التوراة السامرية لابي الحسن الصوري (نابلس: مطبعة النصر, 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/A4899GFE
Proben eines bedeutsamen arabischen Evangelientextes Curt Peters, "Proben eines bedeutsamen arabischen Evangelientextes."Oriens Christianus vol. 11 (1936)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/A76I9I4E
The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch Haseeb Shehadeh, "The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch."Collection de la Revue des Études Juives (Louvain, Paris: E. Peeters, 1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ACJNXIUS
Paul through Mediterranean Eyes: Cultural Studies in 1 Corinthians Kenneth Ewing Bailey, Paul through Mediterranean Eyes: Cultural Studies in 1 Corinthians (Illinois: IVP Academic, 2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/AMJNDFGQ
الكتاب المقدس: ترجمة بين السطور || The Bible: The Interlinear Translation أنطوان عوكر, "الكتاب المقدس: ترجمة بين السطور || The Bible: The Interlinear Translation." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/AMRLVVI6
أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) Ghassan Khalaf and غسان خلف, أضواء على ترجمة البستاني-فاندايك (العهد الجديد) || Shedding Light on Boustani-Van Dyck Translation (New Testament) (Beirut: Bible Society, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ASH5G2CI
Библия и арабская филология в России (1991-2010) || La Bible et la philologie arabe en Russie (1991-2010) Дмитрий Морозов and Dmitry Morozov, "Библия и арабская филология в России (1991-2010) || La Bible et la philologie arabe en Russie (1991-2010)."Символ vol. 58 (2010)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/AW4A9NJK
مخطوطان عربيان من أسفار العهد العتيق || Two Manuscripts of the Old Testament Books Louis Cheikho and لويس شيخو, "مخطوطان عربيان من أسفار العهد العتيق || Two Manuscripts of the Old Testament Books."Al-Machriq vol. 21 (1923)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/B5X7RKWW
Der Schriftgebrauch im christlich-islamischen Kontext. Ein Beispiel der Intertextualität bei Theodor Abū Qurrah Vasile Octavian Mihoc, "Der Schriftgebrauch im christlich-islamischen Kontext. Ein Beispiel der Intertextualität bei Theodor Abū Qurrah."Journal of Eastern Christian Studies vol. 65.1-2 (2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BU7SPKS2
[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)] Meira Polliack, "[Review of: Bengtsson, P.Å., Two Arabic Versions of the Book of Ruth: Text Edition and Language Studies (Fil.Dr. dissertation, Lunds Universitet, 1995)]."Vetus Testamentum vol. 48 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BUWDVZ4G
انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible Sameh Hanna and سامح حنا, "انتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية || Knowledge Production and Identity Production in Two Arabic Translations of the Bible."Alif: Journal of Comparative Poetics vol. 38 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BVJ3CUYP
The Arabic Versions of the Gospels: the Manuscripts and Their Families Hikmat Kachouh (Kashouh), The Arabic Versions of the Gospels: the Manuscripts and Their Families (Birmingham, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/BZCM6WMZ
VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch." (Tübingen, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C23BWXUT
The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562 Tamar Zewi, "The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562."Aramaic Studies vol. 12 (2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C2TI8XEV
Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch Tamar Zewi, "Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch."Journal of Semitic Studies vol. 61 (2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C4P5KQZA
Die altarabische Übersetzung der Briefe an die Hebräer, an die Römer und an die Corinther. Aus einem in St. Petersburg befindlichen Codex Tischendorfs vom Jahre 892 n. Chr Edvard Stenij, Die altarabische Übersetzung der Briefe an die Hebräer, an die Römer und an die Corinther. Aus einem in St. Petersburg befindlichen Codex Tischendorfs vom Jahre 892 n. Chr (Helsingfors: Frenckellska Tryckeri, 1901)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CAISVSPX
Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece Jul. Henr Petermann ed., Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece (Berlin: Sumptibus C.G. Lůderitz, 1844)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CEL5Y5NY
سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition ميخائيل الرجّي, "سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition."al-Machriq vol. 32 (1934)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CWPAVN7X
Vermischtes Heinrich Leberecht Fleischer, "Vermischtes."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 15 (1861)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/D65E7PUF
مطبوعات شرقية || Eastern Printed Material يوحنا باتيست بلو and بلو يوحنا باتيست, "مطبوعات شرقية || Eastern Printed Material."Al-Machriq vol. 46 (1952)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DB68MHDN

Filter by manuscript location

City

Community of Origin: Christian x

Subjects

historic printings: the jesuit bible (1876-1881) (8)editions (8)historic printings: the mossul bible (1875-1878) (6)generalia (6)muslim reception (5)theodore abū qurra (5)historic printings: gospels (1590/1591) (4)biblical quotations in christian arabic writings (4)qur'anic/islamic terminology (4)catholic press bible (1969) (3)historic printings: al-shidyak et al (1857) (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)diatessaron (3)lectionaries (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)historic printings: quzḥayya psalter (1610) (2)historic printings: raimundi (1591) (2)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (2)art, paleography, codicology (2)stephen of ramlah (2)ibn qutayba (2)hagiopolite liturgy (2)historic printings: jermanos farahat (2)historic printings: london polyglot (1645-1657)) (2)kaslik translation (1993) (2)ibn ḥazm (2)anthony of baghdad (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)historic printings: erpenius (1616) (2)historic printings: london polyglot (1645) (2)violet fragment (2)historic printings: gibson (1894) (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: rome (1703) (1)historic printings: petermann (1844) (1)historic printings: london (1823) (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)catholic press bible (1953) (1)wahb ibn munabbih (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)timothy i (1)yāqūt al-ḥamawī (1)on the triune nature of god (1)historic printings: walton (1657) (1)interlinear arabic-hebrew ot (1)abū al-fidāʾ (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)historic printings: london (1863) (1)erpenius (nt 1616) (1)ʿalī ibn rabban (1)al-jaḥiz (1)ibn al-nadīm (1)historic printings: erpenius (1615) (1)biblia sacra arabica (1671) (1)al-yaʿqūbī (1)ʿabd al-masiḥ al-kindī (1)historic printings: watts (1857) (1)ibn barrajān (1)historic printings: lagarde (1684) (1)interlinear arabic-greek nt (1)historic printings: antoniades (1612) (1)ibn qaiyym al-jawziyya (1)historic printings: new testament (1820) (1)nt lectionary (1903) (1)al-tabarī (1)al-masʿūdī (1)historic printings: wright (1857) (1)testimonia (1)saʿīd ibn al-baṭrīq (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)catholic press bible (1989) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)arabic standard version (1993) (1)historic printings: qazaḥyā psalms (1610) (1)ibn al-ʿibrī (1)historic printings: raphelengij (1595) (1)historic printings: giustiniani (1516) (1)catholic press bible (1980) (1)
More  

Authors/Contributors

hjälm, miriam lindgren (4)arbache, samir (4)jamgotchian, haroutun (3)reinke, laurenz (3)vaccari, alberto (3)schulthess, sara (3)nissel, johann georg (3)monferrer-sala, juan pedro (3)قوشاقجي, يوسف (3)жамкочян, арутюн (3)petraeus, theodorus (3)kirstenius, petrus (2)gibson, margaret dunlop (2)هنانو, ملك (2)hananu, malak (2)crown, alan d. (2)al-rizzī, sergius (2)khalaf, ghassan (2)kachouh (kashouh), hikmat (2)خلف, غسان (2)kahle, paul e. (2)vollandt, ronny (2)zaki, vevian (2)baumstark, anton (2)gehman, henry snyder (2)raimondi, giovanni battista (2)hjälm, miriam l (2)ṣadaqa, ʿabd al-muʿīn (1)roisse, philippe (1)hug, johann leonhard (1)troupeau, gerard (1)شيخو, لويس (1)géhin, paul (1)petermann, jul. henr (1)يوحنا باتيست, بلو (1)bruyne, donatien de (1)פלורנטין, משה (1)ناصف, جاك (1)צדקה, ישראל בן גמליאל (1)florentin, moshe (1)ryssel, viktor (1)macuch, maria (1)gardthausen, viktor emil (1)צבי, תמר (1)antonides, joannes (1)morrow, jeffrey l. (1)tritton, arthur s. (1)istifanus, iriny i. (1)stenij, edvard (1)purgstall, baron hammer (1)girón, l. f. (1)thomas, david (1)tisserant, eugène (1)qadis, tharwat (1)tal, abraham (1)крачковский, и. (1)zhamkochyan, arutyun (1)erpenius, thomas (1)moawad, samuel (1)شهوان, أيوب (1)حنا, سامح (1)davey, lucy (1)audu, antoine (1)raphelengius, franciscus (1)أودو, أنطوان (1)nassif, jack a. (1)graf, g. (1)henze, matthias (1)potthast, daniel (1)صدقه, عبد المعين (1)déroche, françois (1)السقا, أحمد حجازي (1)el sakka, ahmad hegazi (1)reynolds, stephen m. (1)krachkovskii, ignatii (1)d'ottone, arianna (1)müller-kessler, christa (1)garland, amy g. (1)stapleton, russel (1)الرجّي, ميخائيل (1)bengtsson, per a (1)jamgotchian, haroutin [sic] s. (1)blumenthal, christian (1)שחאדה, חסיב (1)., juin (1)سركيس, يوسف اليان (1)gregory, caspar rene (1)صموئيل قزمان, معوض (1)wright, william (1)burkitt, francis crawford (1)frank, richard m (1)mihoc, vasile octavian (1)polliack, meira (1)tarras, peter (1)mccoy, roy michael (1)
More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.