Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten
https://biblia-arabica.com/bibl/JUJRBSBZ
Preferred Citation
Wald, Samuel Gottlieb. “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten.” In Repertorium für biblische und morgenländische Litteratur, edited by Johann Gottfried Eichhorn, 14:204–11. Leipzig: Weidmann, 1794.View at:
Abstract
Discusses the Arabic rendition of Daniel included in the Paris and London
Polyglots with an emphasis on its Vorlage dependence which mainly reflects
the Alexandrian reception of Theodotion.
Full Citation Information
Article
Title: Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten
Author:
Editor: Johann Gottfried Eichhorn
Publication
TextLang:
Place of Publication: Leipzig
Publisher: Weidmann
Date of Publication: 1794
Pages: 204-211
Volume: 14
Subject Headings
Cited Manuscripts
About this Online Entry
Editorial Responsibility:
- Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
- Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
- Nathan P. Gibson, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”
- rvollandt, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”
- Miriam L. Hjälm, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”
Additional Credit:
- Record added to Zotero by Nathan P. Gibson
- Record edited in Zotero by rvollandt
- Primary editing by Miriam L. Hjälm