Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten

https://biblia-arabica.com/bibl/JUJRBSBZ

Preferred Citation

Wald, Samuel Gottlieb. “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten.” In Repertorium für biblische und morgenländische Litteratur, edited by Johann Gottfried Eichhorn, 14:204–11. Leipzig: Weidmann, 1794.

View at:

Abstract

Discusses the Arabic rendition of Daniel included in the Paris and London Polyglots with an emphasis on its Vorlage dependence which mainly reflects the Alexandrian reception of Theodotion.

Full Citation Information

Article

Title: Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten

Author: Samuel Gottlieb Wald

Editor: Johann Gottfried Eichhorn

URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JUJRBSBZ  Link to Biblia Arabica bibliography Bibliographic Record.

Publication

TextLang:

Place of Publication: Leipzig

Publisher: Weidmann

Date of Publication: 1794

Pages: 204-211

Volume: 14

 Zotero

Subject Headings

Daniel  Old Testament  Christian  Prophets  Greek  London Polyglot  Paris Polyglot  al-ʿAlam 

Cited Manuscripts

Paris, Bibliothèque nationale de France, Ar. 1 
 

About this Online Entry

Editorial Responsibility:

  • Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
  • Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
  • Nathan P. Gibson, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”
  • rvollandt, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”
  • Miriam L. Hjälm, entry contributor, “Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten”

Additional Credit:

  • Record added to Zotero by Nathan P. Gibson
  • Record edited in Zotero by rvollandt
  • Primary editing by Miriam L. Hjälm

Citation Styles