The Cairo Geniza
https://biblia-arabica.com/bibl/GNJ8F9S8
Preferred Citation
Kahle, Paul E. The Cairo Geniza. 2nd ed. Oxford: Basil Blackwell, 1959.View at:
Abstract
Kahle's famous Geniza book includes two sections with relation to Arabic Bible translations. The first one, pp. 51-66, briefly deals with the Arabic translation of the Samaritan Pentateuch. The author believes that the Samaritans initially used Saadiah's Tafsīr and then gradually introduced changes to the text until a textus receptus was created by Abu Sa'id's revision. The earlier versions, however, continued to be transmitted in manuscripts written in Samaritan script.
On pp. 297-313, the author discusses the Arabic translation of the Diatesseron, its Coptic reception, and its manuscripts, in particular MS: Oxford, Bodleian Libraries, Ar. e. 163, which also contains a treatise on Christian doctrine that was written in answer to al-Ghazālī’s al-Radd al-jamīl li-ilāhīyat ʿĪsā ʿalā ṣarīḥ al-injīl.
On pp. 298-299, Kahle refers to an unidentified manuscript fragment of the Arabic Diatesseron from Beirut. This fragment is presumably identical to the one mentioned Pastorelli (2011), cf. https://biblia-arabica.com/bibl/SIE8RZGX
Full Citation Information
Publication
Title: The Cairo Geniza
Author:
URI: https://biblia-arabica.com/bibl/GNJ8F9S8
TextLang:
Place of Publication: Oxford
Publisher: Basil Blackwell
Date of Publication: 1959
Subject Headings
Cited Manuscripts
About this Online Entry
Editorial Responsibility:
- Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
- Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
- Nathan P. Gibson, entry contributor, “The Cairo Geniza”
- rvollandt, entry contributor, “The Cairo Geniza”
- Leonhard Becker, entry contributor, “The Cairo Geniza”
Additional Credit:
- Record added to Zotero by Nathan P. Gibson
- Record edited in Zotero by rvollandt
- Primary editing by Leonhard Becker