Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs

https://biblia-arabica.com/bibl/6N7KWKFF

Preferred Citation

Potthast, Daniel. “Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs.” Collectanea Christiana Orientalia 8 (2011): 65–108.

View at:

Abstract

An edition and analysis of the Arabic translation of Romans in MS: Madrid, Biblioteca Nacional de España, Or. 4971. Argues for a Hispanic Vulgate model, and that the translation language aspires to Classical Arabic without the influence of Islamic conceptions.

Full Citation Information

Article

Title: Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs

Author: Daniel Potthast

URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6N7KWKFF  Link to Biblia Arabica bibliography Bibliographic Record.

DOI: 10.21071/cco.v8i.154 

Publication

Title: Collectanea Christiana Orientalia

TextLang:

Date of Publication: 2011

Pages: 65-108

Volume: 8

 Zotero

Subject Headings

1 Corinthians  1 Thessalonians  1 Timothy  2 Corinthians  2 Thessalonians  2 Timothy  Colossians  Ephesians  Galatians  John  Laodiceans  Luke  Mark  Matthew  Philippians  Romans  Titus  New Testament  Pseudepigrapha  Christian  Gospels  Pauline Epistles  Latin  Isaac Velasquez  Ḥafṣ b. Albirr al-Qūṭī 

Cited Manuscripts

Madrid, Biblioteca Nacional de España, Or. 4971  Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Borg.ar. 67  Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, Lat. 12900 (=Sigüenze, Chapter of the Cathedral of Sigüenze, Ms. 150) 
 

About this Online Entry

Editorial Responsibility:

  • Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
  • Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
  • Sara Schulthess, entry contributor, “Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs”
  • Vevian Zaki, entry contributor, “Die andalusische Übersetzung des Römerbriefs”

Additional Credit:

  • Record added to Zotero by Sara Schulthess
  • Record edited in Zotero by Vevian Zaki

Citation Styles